syuuhei

syuuheiさん

2024/10/29 00:00

子供用に小さく切ってください を英語で教えて!

子供が食べるので、「子供用に小さく切ってください」と言いたいです。

0 5
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 07:06

回答

・Could you cut it into small pieces for children?
・Please cut it into small pieces for kids.

1. Could you cut it into small pieces for children?
子供用に小さく切ってください。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、cut into は「〜を切る」という意味を表す表現ですが、物理的な意味に限らず「〜に切り込む」「〜に割り込む」などの意味でも使われます。

Excuse me, could you cut it into small pieces for children?
(すみません、子供用に小さく切ってください。)

2. Please cut it into small pieces for kids.
子供用に小さく切ってください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ふざける」「冗談を言う」などの意味も表せます。

For now, please cut it into small pieces for kids.
(とりあえず、子供用に小さく切ってください。)

役に立った
PV5
シェア
ポスト