syuuheiさん
2024/10/29 00:00
子供用に小さく切ってください を英語で教えて!
子供が食べるので、「子供用に小さく切ってください」と言いたいです。
回答
・Could you cut it into small pieces for children?
・Please cut it into small pieces for kids.
1. Could you cut it into small pieces for children?
子供用に小さく切ってください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、cut into は「〜を切る」という意味を表す表現ですが、物理的な意味に限らず「〜に切り込む」「〜に割り込む」などの意味でも使われます。
Excuse me, could you cut it into small pieces for children?
(すみません、子供用に小さく切ってください。)
2. Please cut it into small pieces for kids.
子供用に小さく切ってください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ふざける」「冗談を言う」などの意味も表せます。
For now, please cut it into small pieces for kids.
(とりあえず、子供用に小さく切ってください。)