Samさん
2022/10/10 10:00
繰り越し を英語で教えて!
通帳を新しくしたら、一番上に繰り越し金額が記載されているよと言いたいです。
回答
・Carryover
・Roll over
・Transfer over
I got a new bank book and the carryover balance is listed at the top.
「新しい通帳を取りましたが、一番上に繰り越し金額が記載されています。」
「Carryover」は、主に「持ち越し」や「繰り越し」という意味を持つ英語の単語で、前の期間や階段から次に引き継がれるものを指す場合に使われます。ビジネスシーンでは、前の会議や売上期間の結果を次の会議や期間に持ち越すことを指したり、予算の余剰分が次の年度へ繰り越される事を表すのに使用されます。また、教育や学習の文脈では、既に学んだ知識やスキルが次の段階やレベルに引き継がれるという意味でも使われます。
When I got a new bank book, the roll over amount was listed at the top.
新しい通帳を作ったら、上部に繰り越し金額が記載されていました。
If you open a new bank account, the carried-over balance will be listed at the top.
新しい銀行口座を開設すると、繰り越し金額が一番上に記載されます。
Roll overと"Transfer over"はどちらも何かを他の場所や状態に移すことを表しますが、使用する具体的なシチュエーションとニュアンスは異なります。"Roll over"は特に金融の文脈で使われ、投資やローン、特に退職金のような資産を別のアカウントやポリシーに移すことを指します。一方、"Transfer over"は物理的なアイテムや抽象的な概念を他の場所や状態に移すことを一般的に表し、例えばファイルを一つのデバイスから別のデバイスに移動したり、責任を他の人に移したりします。
回答
・carry-over
・carry-forward
「繰り越し」英語では carry-over や carry-forward などで表現することができます。
When I updated my passbook, the carry-over amount was listed at the top.
(私、通帳を新しくしたら、一番上に繰り越し金額が記載されているよ。)
The more points you have in this game, the better, because they always carry-forward.
(このゲームではポイントはなるべく多く持っている方が有利だが、その理由はポイントは常に繰越されることだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。