Jewel

Jewelさん

2022/10/10 10:00

最終章を作る を英語で教えて!

大好きなドラマが予算の関係で打ち切りになったので、「Netflixが打ち切りになったドラマの最終章を作るんだって!」と言いたいです。

0 340
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/14 00:00

回答

・Creating the final chapter
・Writing the last chapter.
・Crafting the concluding instalment.

I heard that Netflix is creating the final chapter for the show that was cancelled due to budget issues!
「予算問題で打ち切りになったドラマの最終章をNetflixが作るって聞いたよ!」

「Creating the final chapter」は、「最終章を作り出す」という意味になる英語の表現です。物語やプロジェクトの終盤を作ることを指すので、小説家や映画監督、あるいはプロジェクトリーダーなどが用いることがしばしばあります。また、人生の大きな節目や過去の出来事を締めくくる、新しいステージに移行する際の表現としても使えます。

Netflix is writing the last chapter of the show that got cancelled due to budget issues!
予算の問題で打ち切られた番組の最後の章をNetflixが作るんだって!

Netflix is crafting the concluding installment of the cancelled series!
Netflixが打ち切られたシリーズの最終章を作っているんだって!

Writing the last chapterは日々の会話やよりカジュアルな状況で使われます。小説の最後の章やプロジェクトの最後のフェーズを書くことを指すことが多いです。一方、"Crafting the concluding instalment"はよりフォーマルでの専門的な会話や、文章、発表などで使われます。メディア、出版、または重要なビジネスプロジェクトの文脈で最後の部分や段階を準備または作り上げることを指します。こちらは良く考え、時間をかけて作り上げるニュアンスが含まれています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/24 06:39

回答

・make the final chapter
・make the last chapter

「最終章を作る」は英語では make the final chapter や make the last chapter などで表現することができます。

I heard Netflix is ​​gonna maka the final chapter of a canceled drama!
(Netflixが打ち切りになったドラマの最終章を作るんだって!)

It seems that a huge budget will be used to make the last chapter of that drama.
(あのドラマの最終章を作るために、莫大な予算が使われるらしい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV340
シェア
ポスト