Cameronさん
2024/10/29 00:00
なわとび を英語で教えて!
父に「なわとびの練習をしたいので教えて」と言いたいです。
回答
・jump rope
・skipping rope
1. jump rope
なわとび
jump は「跳ぶ」、rope は「縄」で、合わせて「なわとび」を意味します。特にアメリカ英語でよく使われます。活動として「なわとびをする」場合もそのまま jump rope を使います。
A: I want to practice jump rope, can you teach me?
なわとびの練習をしたいので教えてくれる?
B: Sure! Let's go outside.
いいよ!外に行こう。
2. skipping rope
なわとび
こちらはイギリス英語の「なわとび」です。skipping は「スキップすること」という意味も持っています。
Can you teach me how to play the skipping rope?
なわとびのやり方を教えてくれる?
回答
・jump rope
・skip rope
jump ropeとskip ropeの違いは、アメリカではjump ropeと言いますが、
イギリスではskip ropeと言います。意味は同じで、なわとびです。
rope: 縄
jump, skip: 跳ぶ
(例文)
1. I want to practice jump rope. Please teach me.
2. I want to practice skip rope. Please teach me.
「なわとびの練習をしたいので教えて」
I'm not very good at jump rope.
「あまりなわとびが得意ではないです。」
be good at~: ~が得意です
be not good at~: ~が得意ではないです
atの後には、名詞または動名詞を置きます。
ご参考になれば幸いです。