moribeさん
2024/10/29 00:00
エラ張り を英語で教えて!
美容クリニックで、「エラの張りが気になっている」と言いたいです。
回答
・square jawline
「エラ張り」は square jawline と言います。
「エラが張っている」と言うピッタリの表現はありませんが、見た目を表した表現になります。
square は「四角」ですが「正方形」を表します。
角ばった形から英語のスラングでは、「堅苦しい人、真面目な人、古くさい人」という意味を持ちます。
jawline は「下顎の輪郭」を指します。
jaw で「顎」、line は「輪郭、ライン」です。
square jawline で「四角張った顎のライン」となります。
例文
I’m worried about my square jawline. What treatment do you recommend?
エラの張が気になってます。どんな治療がおすすめですか?
be worried about : 気にする、心配する
recommend : 勧める、推薦する
参考にしてみて下さい。
回答
・Defined jawline
「エラ張り」は上記のように表現します。
英語では顎から耳にかけてのラインのことを Jawline と呼びます。
そのため、エラが張っている=エラが目立っているとして、defined jawline と表現することができます。
例
I hate my defined jawline.
自分の顔はエラが張っているのが嫌い。
Exercises to help define your jawline
あなたのエラを改善するエクササイズ
※エラが張っていると四角く見えるので、 square jaw (square face) という表現もできます。
ちなみに、エラが張っていないシャープなラインを V-shaped jawline と表現することもあります。
例
I wish I could have had a v-shaped jawline.
アゴのラインがシャープだったらなあ。
※ないものねだりな願望はI wish + could have 過去分詞で表現することができます。
例
I wish I could have used a magic.
魔法が使えたらよかったのになあ。
ご参考になりましたら幸いです。