
mocchiさん
2024/09/26 00:00
ペグを打つ を英語で教えて!
キャンプ場で、キャンプ仲間に「ペグを打つよ」と言いたいです。
回答
・peg the tent
・stake the tent
1. peg the tent
ペグを打つ
「ペグを地面に打ち込んでテントを組み立てる」という意味です。ただ単にペグを地面に打ち込む動作よりも、テントを組み立てる一連の動作を表しています。
例文
Ok, let's peg the tent!
さあ、ペグを打つよ!
peg は名詞として「テント用のペグ、釘」などの意味がありますが、動詞として「釘を打つ」「固定する」「安定させる」という意味で使われます。peg the tent の peg も動詞で「ペグを打ってテントを設置する」という意味になります。
2. stake the tent
ペグを打つ
ペグを打ち込んでテントを設置する一連の動作を表しています。to stake は動詞として「杭を打つ」「賭ける」の意味がありますが、stake the peg 「ペグを打つ」とは言いません。
例文
Let's stake the tent!
さあ、ペグを打つよ!
We staked the tent firmly into the ground to prevent it blowing away.
風に飛ばされないようにしっかりとペグを地面に打ち込んだ。
peg the tent 、 stake the tent はテントを設営する時の表現として覚えておくと便利です。