Takizawa Kota

Takizawa Kotaさん

2024/09/26 00:00

足を踏み入れてはいけないエリア を英語で教えて!

海外旅行で足を踏み入れてはいけないエリアがあると聞いたので、「足を踏み入れてはいけないエリアはどこですか」と言いたいです。

0 36
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 08:06

回答

・the areas that we can’t set foot in

「足を踏み入れてはいけないエリア」は、上記のように表せます。

area は「エリア」「場所」「地区」などの意味を表す名詞になります。
we can’t 〜 は、「私達は〜できない」という意味を表す表現ですが、「〜は禁止されている」というニュアンスでよく使われます。
set foot in は「足を踏み入れる」「立ち入る」などの意味を表す表現です。

例文
I don't know in detail, but what are the areas that we can’t set foot in?
詳しく知らないのですが、足を踏み入れてはいけないエリアはどこですか?

※ in detail は「詳しく」「詳細に」などの意味を表す表現になります。

役に立った
PV36
シェア
ポスト