
Nukkoさん
2024/09/26 00:00
相手の意見を受け入れる を英語で教えて!
自分の意見も聞いて欲しいので、「相手の意見も受け入れて欲しいな」と言いたいです。
回答
・agree with someone's opinion
・accept someone's opinion
1. agree with someone's opinion
agree with は「~に賛成する、~に賛同する」という意味のフレーズになります。「意見」は opinion で表すことができるため、これらを組み合わせた agree with someone's opinion は直訳すると「(誰か)の意見に賛同する」となります。そのため、「相手の意見を受け入れる」と同様の意味を表せます。
例文
I want you to agree with my opinion once in a while.
たまには相手の(私の)意見を受け入れてほしいです。
want A to B:AにBしてほしい
once in a while:たまには
2. accept someone's opinion
accept は「~を受け入れる」という意味の動詞なので、 accept someone's opinion は「相手の意見を受け入れる」という意味になります。
例文
I want you to accept my opinion once in a while.
たまには相手の(私の)意見を受け入れてほしいです。