Sakuraba Eita

Sakuraba Eitaさん

2024/09/26 00:00

運悪く を英語で教えて!

良くないことが起こったので、「運悪くこういう結果になってしまったね」と言いたいです。

0 16
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 07:11

回答

・unfortunately

「運悪く」は、上記のように表せます。

こちらは「運悪く」「残念ながら」などの意味を表す副詞になります。

例文
Unfortunately, it turned out this way. I don't think you have to be depressed.
運悪くこういう結果になってしまったね。君が落ち込む必要はないと思うよ。

※it turns out this way は(予想外に)「こうなる」「こういう結果になる」などの意味を表す表現です。
※英語の持つ特徴の一つなのですが、「〜じゃないと思う」ということを表現する際、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形がよく使われます。

役に立った
PV16
シェア
ポスト