yokota kazukoさん
2024/09/26 00:00
刺繍が素敵 を英語で教えて!
友人の鞄の刺繍が素敵だったので、「刺繍が素敵だね」と言いたいです。
回答
・The embroidery is beautiful.
・I love the detail on this embroidery.
「その刺繍、素敵だね!」「この刺繍、きれい!」といった、目の前にある刺繍を素直に褒めるときにぴったりの表現です。旅行先で見かけた民族衣装の刺繍や、友人へのプレゼント、お店の商品の刺繍など、様々な場面で使えます。シンプルに「美しい」という気持ちが伝わる、温かい一言です。
Wow, the embroidery on your bag is beautiful!
うわー、その鞄の刺繍、素敵だね!
ちなみに、「I love the detail on this embroidery.」は「この刺繍の細かいところ、すごく好き!」という感じです。ただ褒めるだけでなく、職人技やデザインの細部に心から感動している気持ちが伝わります。友人や店員さんに、作品の特に気に入った部分を指差しながら「ここのステッチが素敵!」と熱く語るような場面で使えますよ。
Wow, I love the detail on this embroidery on your bag!
うわー、その鞄の刺繍、すごく凝ってて素敵だね!
回答
・The embroidery is lovely.
・The embroidery is beautiful.
1. The embroidery is lovely.
刺繍が素敵。
「刺繍(ししゅう)」は英語で embroidery と言います。「エムブロイダリ」と読み、o にアクセントを置きます。不可算名詞で、「刺繍全般」や「刺繍された部分」を指します。
「素敵だ」という意味の形容詞はいろいろありますが、lovery は特に柔らかく褒める表現で、広く一般的に使われます。
The embroidery on your bag is lovely.
あなたのバッグの刺繍が素敵だね。
2. The embroidery is beautiful.
刺繍が素敵。
beautiful は「美しい」という意味の形容詞で、より感情を込めて「素敵」と表現できます。
The embroidery is beautiful. Where did you buy it?
刺繍が素敵だね。どこで買ったの?
ちなみに embroider は「刺繍する、縫う」という動詞になります。
Japan