Natsuna

Natsunaさん

2024/09/26 00:00

絵画を飾る を英語で教えて!

お家に絵画を飾るので、「家に絵画を飾ります」と言いたいです。

0 979
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・Hang a painting.
・Display a painting.

「絵を壁にかける」という、シンプルで日常的な表現です。特別なニュアンスはなく、文字通り「釘やフックを使って絵を壁に吊るす」作業を指します。

部屋の模様替えで「新しい絵を掛けよう!」と話す時や、誰かに「この絵、掛けるの手伝って」と頼む時など、カジュアルな場面で気軽に使えるフレーズです。

I'm going to hang a painting in my house.
家に絵画を飾ります。

ちなみに、「Display a painting.」は「絵を飾って」や「絵を展示して」という意味で使います。ただ見せるだけでなく、美術館やギャラリー、お部屋の壁など、みんなが見られるようにきちんと設置するイメージです。友達に「この絵、飾ってみてよ」と気軽に言う時にも使えますよ。

I'm going to display a painting in my house.
家に絵画を飾ります。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 07:36

回答

・display a painting
・hang a painting

1. display a painting
絵画を飾る

display は「展示する、飾る」という意味の動詞です。painting は「絵画」を表し、合わせて絵画を見やすく展示することを指します。

I’m going to display a painting in the house.
家に絵画を飾ります。

2. hang a painting
絵画を飾る

hang は壁などに「掛ける、吊るす」という意味で、壁に飾る場合にはこちらを使う方がいいでしょう。

We hang a painting in the living room.
私たちはリビングルームに絵画を飾ります。

以下、「絵画」に関する様々な英語表現を紹介します。
oil painting : 油絵
watercolor painting : 水彩画
acrylic painting : アクリル画
portrait : 肖像画
landscape painting : 風景画

役に立った
PV979
シェア
ポスト