amano

amanoさん

2024/09/26 00:00

泡まみれ を英語で教えて!

子どもがソープをお風呂に入れたので、「泡まみれになったね」と言いたいです。

0 55
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/19 04:29

回答

・covered in bubbles
・all over in bubbles

1. covered in bubbles
泡まみれ

covered in は「~で覆われている」という意味の英語表現で、今回の「まみれ」に相当します。
bubbles は「泡」です。可算名詞なので、複数形にして表します。

You’re covered in bubbles!
泡まみれになったね!

2. all over in bubbles
泡まみれ

all over は「いたるところに」や、「全体に」を意味し、体のあちこちが泡で覆われている状態を表現します。

You’re all over in bubbles. Let't take a shower.
泡まみれになったね。シャワーを浴びに行こう。

役に立った
PV55
シェア
ポスト