Giorgina

Giorginaさん

2025/06/10 10:00

デスク周りがコードまみれ を英語で教えて!

充電器やPCケーブルでごちゃつく時に「デスク周りがコードまみれ」と英語で言いたいです。

0 122
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/22 20:24

回答

・The desk is cluttered with cables.

「デスク周りがコードまみれ(だ。)」は上記のように表せます。

cluttered : 散らかった(形容詞)
・「クラタド」と読み、最初の u にアクセントをおきます。

with cables : ケーブルで
・「コード」は cord から来ており、これは「細い線」を意味し、イヤホンやランプなどの線に使われます。今回は質問に「充電器やPCケーブル」とあるように cable を使う方が適切です。こちらはより頑丈でデータ通信用などに使われます。
・また、「コードまみれ」なので複数形で cables とすることに注意しましょう。

The desk is cluttered with cables.I need to organize it.
デスク周りがコードまみれだ。整理しなきゃ。

organize : 整理する(動詞)

役に立った
PV122
シェア
ポスト