baku

bakuさん

2024/09/26 00:00

アルコール消毒する を英語で教えて!

風邪が流行っているので、「アルコール消毒しよう」といいたいです。

0 406
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・Use hand sanitizer.
・Sanitize your hands.

「手指の消毒をしてね」という、日常的でカジュアルな指示やお願いの表現です。

レストランの入口、病院、イベント会場などで、スタッフがお客さんへ「こちらで消毒をお願いします」と促す時によく使われます。命令というよりは、丁寧な案内に近いニュアンスです。友達や家族に「消毒しなよ〜」と軽く言う場面でも使えます。

Let's use some hand sanitizer since a cold is going around.
風邪が流行っているから、手指消毒をしよう。

ちなみに、「Sanitize your hands.」は「手を消毒してね」という意味で、石鹸での手洗いよりアルコール消毒を促すニュアンスが強いよ。病院やお店の入口で消毒液を指して使ったり、食事の前に「除菌しとこう!」と友達に声をかけたりする場面で気軽に使える便利な表現なんだ。

The flu is going around, so let's sanitize our hands.
風邪が流行っているから、手をアルコール消毒しよう。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 00:36

回答

・sanitize with alcohol
・disinfect using alcohol

1. sanitize with alcohol
アルコール消毒する

sanitize は「サニタイズ」と読み、最初の a にアクセントを置きます。「衛生的にする」や「病原菌や有害物質を取り除く」という意味で、「消毒する」と言いたいときにも使えます。
alcohol は「アルコール」ですが、英語だと「アルコホル」の方が近い発音です。最初の a にアクセントを置くので発音には気をつけましょう。

Let’s sanitize with alcohol.
アルコール消毒しよう。

2. disinfect using alcohol
アルコール消毒する

disinfect も「消毒する」を意味しますが、sanitize よりもやや専門的で徹底的な消毒を示唆する場合に使われます。
using alcohol で「アルコールを使って」という意味です。

Let’s disinfect using alcohol before we start eating.
食事を始める前にアルコール消毒しましょう。

役に立った
PV406
シェア
ポスト