Sachikaさん
2024/09/26 00:00
庇護を受ける を英語で教えて!
自国で敵から狙われたので、「安全な国で庇護を受けています」と言いたいです。
0
11
回答
・be under protection
・seek refuge
1. be under protection
庇護を受ける
protection は 「保護、庇護」を意味する名詞です。under は「〜の下で」という意味で、「庇護を受けている」というニュアンスを示します。フォーマルな表現です。
I am under protection in a secure country.
安全な国で庇護を受けています。
2. seek refuge
庇護を求める
seek は「探す、求める」で、「受ける」とは少し違いますが、敵から守られる状況を表すことが出来ます。
refuge は「レフュージ」と読み、最初の e にアクセントを置きます。「避難」や「保護」を意味する名詞です。
I am seeking refuge in a safe country.
私は安全な国で庇護を求めています。
役に立った0
PV11