Sachika

Sachikaさん

2024/09/26 00:00

庇護を受ける を英語で教えて!

自国で敵から狙われたので、「安全な国で庇護を受けています」と言いたいです。

0 11
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 20:26

回答

・be under protection
・seek refuge

1. be under protection
庇護を受ける

protection は 「保護、庇護」を意味する名詞です。under は「〜の下で」という意味で、「庇護を受けている」というニュアンスを示します。フォーマルな表現です。

I am under protection in a secure country.
安全な国で庇護を受けています。

2. seek refuge
庇護を求める

seek は「探す、求める」で、「受ける」とは少し違いますが、敵から守られる状況を表すことが出来ます。
refuge は「レフュージ」と読み、最初の e にアクセントを置きます。「避難」や「保護」を意味する名詞です。

I am seeking refuge in a safe country.
私は安全な国で庇護を求めています。

役に立った
PV11
シェア
ポスト