Genichiさん
2024/09/26 00:00
寄宿学校 を英語で教えて!
留学先を伝える必要があるので、「寄宿学校の住所を教えて欲しいです」と言いたいです。
回答
・boarding school
・Residential school
boarding schoolは、生徒が学校の寮に住み込みで学ぶ「寮制の学校」のことです。
ハリー・ポッターのホグワーツをイメージすると分かりやすいかも!裕福な家庭の子が通うエリート校という印象が強いですが、スポーツや芸術など特定の分野に特化した学校も多いです。
「彼はboarding school出身だから自立してるね」みたいに、育ちの良さや特別な教育を受けたニュアンスで使えます。
Could you please tell me the address of the boarding school?
寄宿学校の住所を教えていただけますか?
ちなみに、Residential schoolは単なる「寮制の学校」という意味だけでなく、カナダなどで先住民の子どもを強制的に寄宿させ、文化を奪った負の歴史を強く想起させる言葉です。日常会話で使う際は、この背景に配慮が必要です。
Could you please tell me the address of the residential school?
寄宿学校の住所を教えていただけますか?
回答
・boarding school
「寄宿学校」は学生寮を併設している学校です。
boarding を辞書で引くと「食事つきの下宿」の意味が出てきます。
つまり「食事と寝床が付いている~」ということです。
それゆえ boarding school は「食事と寝床が付いている学校」→「寄宿学校」です。
また「学生寮」は dormitoryや student housing などと言い school with / having a dormitory / student housing と表現して「学生寮付きの学校」→「寄宿学校 」を言う場合もあります。
※ ここでの with は have と同じ「~付きの」を意味します。
例文
I want to know the address of the boarding school.
寄宿学校の住所を教えて欲しいです。
I was made to transfer to the school with a dormitory.
寄宿学校に転校させられた。
Japan