Mari Inoue

Mari Inoueさん

2024/09/26 00:00

勢揃い を英語で教えて!

スーパーの駐車場に同じ車種の車がたくさん停まっていたので、「この車が勢揃いしているね」と言いたいです。

0 26
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 09:17

回答

・full array of

「勢揃い」 は上記のように表します。
「勢揃い」 は様々な表現がありますが、この場合は、full array of と言います。

full は 「いっぱいの」 という意味で、何かが限界で満たされている状態を指します。

array は 「配置」「配列」を意味する言葉で、何かをきちんと整列させたり並べたりするときに使用されます。
たとえば、本やデータを順番に並べるときに使用します。
array of で 「ずらりと並んだ」「たくさんの」「数々の」といった意味で使われます。

例文
There are full array of this type of car.
この車が勢揃いしているね。

type : 種類
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV26
シェア
ポスト