nakachanさん
2024/09/26 00:00
防災リュック を英語で教えて!
防災訓練があるので、「防災リュックの中身も再確認しておこう」と言いたいです。
回答
・Emergency preparedness kit
・Go-bag
「Emergency preparedness kit」は、日本語の「防災セット」や「非常用持ち出し袋」とほぼ同じ意味です。
地震や台風などの災害に備えて、水、食料、救急用品などをまとめた「いざという時のための備えセット」というニュアンスです。「My family made an emergency preparedness kit.(うちの家族は防災セットを作ったよ)」のように使えます。
Since there's a disaster drill coming up, I should double-check my emergency preparedness kit.
防災訓練があるから、防災リュックの中身も再確認しておこう。
ちなみにGo-bag(ゴーバッグ)っていうのは、災害とか緊急事態の時に「すぐ行く(Go)!」ために、必要な物をまとめておく防災リュックのこと。避難指示が出たら、それ一つ持ってサッと逃げられるように準備しておくバッグだよ。
Since we have an emergency drill coming up, let's double-check our go-bags.
防災訓練がもうすぐあるから、防災リュックの中身を再確認しておこう。
回答
・emergency kit
「防災キット」は上記のように表現します。
emergency は「緊急事態、非常事態」という意味の名詞と、 kit 「キット、セット、一式」という意味の名詞を組み合わせた複合名詞です。
日本で言う「防災リュック」は避難の際に必要な物資を集めて収納しておくリュックのことを指します。これは、いわゆる「防災グッズ」であり、英語では emergency kit で一般的に表現されます。
例文
Let's also double-check the contents of the emergency kit.
防災リュックの中身も再確認しておこう。
also:さらに、また、
double-check:二重のチェックをする、再確認する
content:中身、内容
Japan