M mitoさん
2024/09/26 00:00
政治腐敗 を英語で教えて!
政治家が不正を働くことが多いので、「政治腐敗を正さなければならない」と言いたいです。
回答
・Political corruption
・Graft in government
政治家や役人が、自分の地位や権力を使ってお金儲けをしたり、身内に便宜を図ったりすること。「政治腐敗」と訳され、賄賂や汚職、不正な利益誘導などを指します。ニュースで政治家のスキャンダルが報じられる時によく使われる言葉です。
We need to do something to clean up political corruption.
我々は政治腐敗を浄化するために何かをしなければならない。
ちなみに、「Graft in government」は、政治家や公務員が地位を悪用して私腹を肥やすこと全般を指す言葉だよ。単なる賄賂だけでなく、不正な契約や縁故採用なんかも含まれるんだ。ニュースで政治とカネの問題が報じられる時なんかにピッタリの表現だね。
We have to do something about all the graft in government.
我々は政府の汚職をどうにかしなければならない。
回答
・political corruption
「政治腐敗」は、上記のように表せます。
political は「政治の」「政治的な」などの意味を表す形容詞ですが、「市民の」「国民の」などの意味でも使われます。
corruption は「腐敗」「堕落」などの意味を表す名詞ですが「汚職」「収賄」などの意味でも使われます。
例文
We have to fix political corruption to rebuild this country.
この国を立て直す為には、政治腐敗を正さなければならない。
※fix は「正す」「直す」「修正する」などの意味を表す動詞ですが、「固定する」「取り付ける」などの意味も表せます。
※country は「国」「国家」などの意味を表す名詞ですが「田舎」「地方」などの意味も表現できます。
Japan