Fumiya Yamaguchiさん
2024/09/26 00:00
犠牲フライ を英語で教えて!
三塁にランナーがいるので、「犠牲フライを打ってこい」と言いたいです。
回答
・sacrifice fly
・sac fly
犠牲フライは、バッターがアウトになる代わりに、ランナーを得点させるチームプレーのことです。
自分がアウトになる「犠牲」を払って、チームのために1点をもたらす、というニュアンスです。ノーアウトかワンアウトで三塁にランナーがいる場面で、外野へのフライで得点したときに使います。「ナイス犠牲フライ!」のように、チームの勝利に貢献する良いプレーとして称賛されます。
Hit a sacrifice fly and bring him home.
犠牲フライを打ってランナーを還せ。
ちなみに、野球の「sac fly(サクリファイスフライ)」は、自分がアウトになる代わりに三塁ランナーをホームインさせる、チームのためのナイスプレーって感じ!ノーアウトかワンアウトでランナー三塁のチャンスに、外野への大きなフライで1点を狙う場面で使うよ。打点はつくけど打率は下がらない、おいしいプレーなんだ。
Just get a sac fly, we need that run.
犠牲フライでいいぞ、その1点が必要なんだ。
回答
・sacrifice fly
「犠牲フライ」は上記の名詞句で表します。「犠牲」を意味する名詞 sacrifice と「フライ」の名詞 fly を組み合わせて構成します。
例文
Hit a sacrifice fly!
犠牲フライを打ってこい!
構文は、命令文で動詞原形(Hit)の後に目的語(sacrifice fly)を続けて構成します。
「打ってこい」を「打ってみて」と少し柔らかく指示する時は以下の様にも表せます。
例文
Try to hit a sacrifice fly!
犠牲フライを打ってみて!
構文は、動詞原形(Try:~してみる)に副詞的用法のto不定詞(to hit a sacrifice fly:犠牲フライを打つように)を組み合わせて構成します。
Japan