Imoko

Imokoさん

2024/10/29 00:00

犠牲になる を英語で教えて!

誰かのために、「犠牲になる必要はない」と言いたいです。

0 12
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/04 08:59

回答

・sacrifice
・make sacrifices

sacrifice
犠牲になる

sacrifice は「犠牲になる」「犠牲を払う」などの意味を表す動詞ですが、(野球で)「犠打をする」「送りバントをする」などの意味でも使われます。

You should use your time for yourself. You don't have to sacrifice for someone.
(君の時間は君のために使うべきだ。誰かのために犠牲になる必要はない。)

make sacrifices
犠牲になる

sacrifice には名詞としても意味があり、「犠牲」「犠牲的行為」「生贄」などの意味を表せます。

You don't have to worry, I'm gonna make sacrifices.
(心配しなくていい。私が犠牲になるよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV12
シェア
ポスト