
shioriさん
2024/09/26 00:00
警察官立寄所 を英語で教えて!
犯罪が増えてきたので、「うちの店も警察官立寄所にしてもらおう」と言いたいです。
回答
・place patrolled by police
「警察官立寄所」は名詞句で上記のように表します。
実際の看板には patrolled by police と記載されているのですが、これは過去分詞句で、上記のようにすれば「場所」の名詞 place を過去分詞句が後置修飾する形で「警察官立寄所」とはっきりわかります。
例文
Let's have our shop designated as a place patrolled by police.
うちの店も警察官立寄所にしてもらおう。
構文は、「~しよう」の内容なので Let's を文頭に動詞原形(have:~してもらう)、目的語(our shop)、過去分詞(designated:指定される)、副詞句(as a place patrolled by police:警察官立寄所として)を続けて構成します。