Himeさん
2023/06/22 10:00
検察官 を英語で教えて!
裁判所で、友人に「彼らは検察官です」と言いたいです。
回答
・Prosecutor
・District Attorney
・State's Attorney
They are prosecutors.
「彼らは検察官です」
プロセキューターは、裁判所で公訴を提起し、被告人を訴追する役職を指します。州や国家の代表として、犯罪を起こしたとされる人々を起訴します。また、法律遵守を確認し、公共の利益を守る役割も果たします。通常、警察が集めた証拠を元に訴訟を進めます。使えるシチュエーションは法廷や法律に関連する場面で、例えば「プロセキューターは証拠を用いて被告人の有罪を主張した」などと使用できます。
They are the District Attorneys.
「彼らは地方検察官です。」
They are the State's Attorney.
「彼らは検察官です」
District Attorney (DA)とState's Attorneyは、どちらも地方の公訴権を持つ検察官を指しますが、その名称は地域によります。一部の州では、DAを用い、他の一部ではState's Attorneyを用いるため、ネイティブスピーカーがこれらの用語を使い分ける際は主に地域性に基づいています。基本的に、DAはカリフォルニアやニューヨークのような州で用いられ、State's Attorneyはメリーランドやイリノイなどで使われます。ニュアンス的には、どちらも同じ役職を指すため、大きな違いはありません。
回答
・prosecutor
例文:
Those people on the other side are the prosecutors.
(向こう側にいる彼らは検察官です。)
「検察官」は英語で "prosecutor" です。
他に裁判関連の単語をご紹介すると、以下のようになります。
「裁判所」"Court"
「裁判官」"Judge"
「警察官」"Police officer"
「弁護士」"Lawyer" or "Attorney"
例文:
He entered the law school with the aim of becoming a legal professional. It seems that he is undecided about whether to become a prosecutor or a lawyer.
(彼は法曹を目指してそのロースクールに入った。検察官になるか弁護士になるか、迷っているようだ。)
回答が参考になれば幸いです。