C Kosugeさん
2024/09/26 00:00
対談記事 を英語で教えて!
記者なので、「面白い対談記事が書きたい」と言いたいです。
回答
・A conversation with [Person's Name]
・An interview with [Person's Name] and [Person's Name]
「[名前]さんとの対談」や「~との語らい」といったニュアンスです。単なるおしゃべりより、少しテーマ性のある深い会話やインタビューを指します。記事の見出しやイベント名などで「〇〇さんとの特別な対話」という雰囲気を出したい時によく使われます。
I'd love to write an engaging article based on a conversation with [Person's Name].
[Person's Name]との対談を基にした、面白い記事を書きたいんです。
ちなみに、"An interview with A and B" は、インタビュアーがAさんとBさん二人に同時に話を聞く対談形式を指します。雑誌の特集やイベントなどで、共通点のある二人(例:俳優と監督)が並んでインタビューを受ける、そんな場面でよく使われる表現ですよ。
I'm hoping to write a compelling article based on an interview with [Person's Name] and [Person's Name].
[Person's Name]と[Person's Name]の対談で、面白い記事を書きたいと思っています。
回答
・interview article
「対談記事」は、上記のように表せます。
interview は「インタビュー」「対談」「面接」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「インタビューする」「対談する」「面接する」などの意味も表せます。
article は「記事」「論文」などの意味を表す名詞ですが「品物」「物品」などの意味も表現できます。
例文
I'm a journalist, so I would like to write an interesting interview article.
私は記者なので、面白い対談記事が書きたい。
※would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
※interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞です。
Japan