Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

2024/09/26 00:00

宿探しに難航している を英語で教えて!

旅行の計画をしているが観光シーズンなので、「宿探しに難航している」と言いたいです。

0 212
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 09:52

回答

・I'm having a hard time finding a place to stay.
・It's been a struggle to find a place.

「泊まるところがなかなか見つからないんだよね」というニュアンスです。

旅行先でホテルが満室だったり、引っ越しで良い物件がなかったりする時に使えます。「困ってる」「ちょっと焦ってる」という気持ちをカジュアルに伝えたい時にぴったりな表現です。

I'm having a hard time finding a place to stay since it's peak season.
観光シーズンだから、宿探しに難航しているよ。

ちなみに、このフレーズは「場所を見つけるのに本当に苦労したよ〜」というニュアンスです。家探しやお店探しで、なかなか良い所が見つからず、時間も労力もかかって大変だった…という状況で使えます。友達との会話で「新しい部屋どう?」と聞かれた時などにピッタリです。

It's peak season, so it's been a struggle to find a place to stay.
今は観光シーズンだから、泊まる場所を見つけるのに苦労しているんだ。

An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/01/27 21:35

回答

・I’m having a hard time finding accommodation.

「宿探しに難航している」は上記のように表現します。

have a hard time は「困難な時間・時期を過ごす」という意味になります。この表現は hard を変更して have a nice time 「素敵な時間・時期を過ごす」、 have a good time 「良い時間・時期を過ごす」など応用しやすいフレーズになります。
また、 accommodation は「宿泊施設、住居」という意味の名詞です。accommodation を hotel 「ホテル」や inn 「宿」に変更することもできます。

例文
I’m having a hard time finding accommodation. Can you recommend a good place to stay?
宿探しに難航しています。どこかいい宿を教えてくれない?

recommend:勧める
place to ~:~する場所

役に立った
PV212
シェア
ポスト