
yuzuhaさん
2024/09/26 00:00
こぼれ話 を英語で教えて!
結婚式のスピーチを頼まれたので、「良いこぼれ話があったら使おう」と言いたいです。
回答
・anecdotes
「こぼれ話」は「逸話」のニュアンスで上記の名詞で表します。
例文
If I come across any good anecdotes, I'll use them.
良いこぼれ話が見つかったら、それを使おうと思います。
複合動詞 come across は「~にふと出くわす」「~を見つける」の意味を持ちます。
構文は、前半は主節の条件を示す従属副詞節で接続詞(If:もし~なら)の後に第三文型(主語[I]+動詞[come across]+目的語[any good anecdotes:何かの良いこぼれ話])を続けて構成します。
後半は主節で第三文型(主語[I]+動詞[use]+目的語[them])に助動詞(will)を加えて構成します。