Rie

Rieさん

2024/09/26 00:00

そこの卵をといて を英語で教えて!

台所で、彼女に「そこの卵をといてね」と言いたいです。

0 40
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 22:20

回答

・beat the eggs over there
・whisk the eggs over there

1. beat the eggs over there
そこの卵をといて

beat the eggs は「卵をとく」や「卵をかき混ぜる」という意味の基本的な表現です。料理の指示に使われます。
over there は「そこの」を表します。

Can you beat the eggs over there?
そこの卵をといてね。

2. whisk the eggs over there
そこの卵をといて

whisk は「泡立て器やフォークでとく」という意味で、特にふんわり混ぜたい場合によく使われます。

Could you whisk the eggs over there please?"
そこの卵をといてもらえる?

役に立った
PV40
シェア
ポスト