Hondaさん
2024/09/26 00:00
暑いね、冷房入れる? を英語で教えて!
教室で、友達に「暑いね、冷房入れる?」と言いたいです。
回答
・It's hot, should I turn on the AC?
・It's getting warm in here, want me to put the air on?
「暑いね、エアコンつけてもいい?」というニュアンスです。自分も暑いと感じていて、相手の許可や同意を求める、カジュアルで自然な聞き方です。
友人や家族、同僚など、親しい間柄で「暑いよね?エアコンつけようか?」と気軽に提案したい時にぴったりです。
It's hot, should I turn on the AC?
暑いね、エアコンつけようか?
ちなみに、このフレーズは「なんだか暑くなってきたね。エアコンつけようか?」くらいの気軽な感じです。自分の体感を伝えつつ、相手の意向を尋ねる優しい提案ですね。友人とのドライブ中や、自宅に招いた相手に対して「ちょっと暑いかな?」と思った時に、さりげなく気遣いを示すのにピッタリな一言です。
It's getting warm in here, want me to put the air on?
暑くなってきたね、エアコンつけようか?
回答
・It's hot, isn't it? Shall I turn on the air conditioning?
「暑いね、冷房入れる?」は上記のように表現します。
It is ~, isn't it? は「~ですよね?」という同意を求める表現です。この表現は、主節の主語、動詞に合わせて変化させる必要があります。例えば、 She looks happy, doesn't she? のように変化させます。
また、 shall I ~? は「~しましょうか?」という提案を表す表現になるため、 Shall I turn on the air conditioning? は「冷房をつけましょうか?」という意味になります。
例文
A: It's hot, isn't it? Shall I turn on the air conditioning?
暑いね、冷房入れる?
B: I've been waiting for you to ask that.
そう聞かれるのを待ってました。
turn on:~(の電源を)つける
air conditioning:冷房、エアコン
wait for:~を待つ