noriyasuさん
2024/09/26 00:00
建築資材を取り扱う を英語で教えて!
企業説明で、学生に「うちは建築資材を取り扱います」と言いたいです。
回答
・deal in building materials
・We supply building materials.
「deal in building materials」は、「建築資材を扱っている」「建材の売買を商売にしている」という意味です。
個人ではなく、企業や業者が専門的に取り扱っているニュアンスで、自己紹介や会社の事業内容を説明する時にピッタリな表現ですよ。
We deal in a wide range of building materials.
弊社は幅広い建築資材を取り扱っております。
ちなみに、"We supply building materials." は「私たちは建築資材を供給しています」という意味です。自己紹介や会社紹介の場面で、自分たちの事業内容を簡潔に伝える決まり文句としてよく使われます。会話の中で「どんなお仕事を?」と聞かれた時などに、さらっと答えるのにぴったりな表現ですよ。
We supply building materials.
私たちは建築資材を供給しています。
回答
・deal in construction materials
「建築資材を取り扱う」は、上記のように表せます。
deal は「契約」「取引」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「取り扱う」「販売する」「対処する」などの意味も表せます。
construction は「建設」「建築」などの意味を表す名詞ですが、「建設業」や「建築物」などの意味も表現できます。
material は「材料」「素材」などの意味を表す名詞ですが、よく「資料」という意味でも使われます。
(形容詞として「重要な」という意味も表せます)
例文
We deal in construction materials. We are involved in a variety of businesses now, but that is our basis.
うちは建築資材を取り扱います。今はいろいろな事業をしていますが、それが基盤です。
※business は「仕事」「事業」「商売」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味でも使われます。
(biz と略されて使われることもあります)
Japan