Rena

Renaさん

2023/07/31 16:00

資材部 を英語で教えて!

会社の部署で使う、資材部は英語でなんというのですか?

0 669
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Materials Department
・Supply Chain Department
・Procurement Department

What do you call the Materials Department in English in a company setting?
会社の部署で、資材部は英語で何と言いますか?

Materials Departmentは、企業などの組織において、必要な資材や部品、原材料の調達、管理、在庫のコントロールを行う部門を指します。マテリアルズデパートメントは製造業を中心に存在し、生産計画やコスト管理と密接に関連しています。例えば、工場での生産ラインの途切れを防ぐために部品の在庫を常に一定に保つといった役割を担っています。また、新製品の開発時には、新たに必要な資材の調達やコスト計算も行います。このため、調達業務、在庫管理、コスト管理のスキルが求められます。

The materials department in a company is referred to as the Supply Chain Department in English.
「会社の資材部は、英語ではSupply Chain Departmentと呼ばれています。」

The Procurement Department is responsible for acquiring all necessary materials for our company.
弊社の必要な全ての資材の調達を担当するのは調達部です。

Supply Chain DepartmentとProcurement Departmentは企業の異なる部門で、それぞれ異なる役割を果たします。Supply Chain Departmentは製品が生産から顧客までの流れを管理し、効率性とコスト効果を最大化します。一方、Procurement Departmentは企業が必要とする商品やサービスの購入に関わります。ネイティブスピーカーは、サプライチェーンの全体的な流れや調整について話す際には「Supply Chain Department」を、特定の商品やサービスの購入について話す際には「Procurement Department」を使用します。

carajiro

carajiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 03:49

回答

・Supplies Department
・Procurement Department

「資材(調達)部」は英語でSupplies Departmentと表現することができます。
また、Procurement Departmentと言い換えることもできます。

supply→資材
procurement→調達
department→部署、部門

例文)
A:Which department does Anne work in?
アンはどの部署の人ですか?
B:She is in the supplies department.
資材部です。

Please ask the supplies department for office supplies.
事務用品は資材部にお尋ねください。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV669
シェア
ポスト