
Kaitoさん
2024/09/26 00:00
運命の人だと思ったの を英語で教えて!
お泊り会で、友達に「運命の人だと思ったの」と言いたいです。
回答
・I thought he was my soulmate.
・I thought he was the one.
・I thought he was my perfect match.
「運命の人だと思ったの」は、上記のように表現します。
I thought he was ~ で、「私は、彼が〜だと思った」という意味です。
1. I thought he was my soulmate.
「彼がソウルメイトだと思ったの」
soulmate は、日本語でも言うように「ソウルメイト」で、「魂の友」という意味です。「運命の人」のニュアンスに一番近いです。
2. I thought he was the one.
「この人だ!って思ったの」
one は、もともとは「人」を表す代名詞ですが、 the をつけると「その人」という意味になり、「この人、特別な人」というニュアンスになります。
3. I thought he was my perfect match.
「私が、彼が完璧な相手だと思ったの」
perfect match は、「完璧に合う人」という意味です。