Mai Sagawaさん
2024/09/26 00:00
違う考えを受け入れられない を英語で教えて!
教室で、友達に「違う考えを受け入れられない人とどう付き合えばいいかな?」と言いたいです。
回答
・He is very set in his ways.
・He's very closed-minded.
「彼はとても頑固で、自分のやり方や考えを絶対に変えない」という意味です。長年の習慣や価値観に固執し、新しいことや変化を受け入れない人を指します。
例えば、スマホを使わずにガラケーにこだわるお父さんや、いつも同じ店で同じものを注文する上司など、少し呆れつつも「あの人らしいね」というニュアンスで使えます。
How do you deal with someone who won't accept different ideas? He is very set in his ways.
違う考えを受け入れない人ってどう相手にすればいいかな?彼はすごく頑固なんだ。
ちなみに、"He's very closed-minded." は「彼はすごく頭が固いよね」という感じです。新しい考えや他人の意見を全く受け入れない、頑固な人に対して使えます。ちょっとした雑談で、誰かの柔軟性のなさを指摘したい時にピッタリのフレーズですよ。
How do you deal with someone who's very closed-minded and won't listen to different ideas?
彼はすごく頭が固くて違う考えに耳を貸さないんだけど、どう付き合ったらいいかな?
回答
・I can't accept different ideas.
「違う考えを受け入れられない」は、上記のように表せます。
accept は「受け入れる」「承認する」「認める」などの意味を表す動詞ですが、「歓迎する」という意味も表せます。
different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「珍しい」という意味で使われることもあります。
idea は「発想」「思い付き」「アイデア」などの意味を表す名詞ですが「考え」「意見」などの意味も表せます。
例文
How can I socialize with people who can't accept different ideas?
違う考えを受け入れられない人とどう付き合えばいいかな?
※socialize は「人付き合いする」「社交する」「社会化する」などの意味を表す動詞になります。
Japan