Kuwabara

Kuwabaraさん

2024/09/26 00:00

分かったふりをするのは止めて を英語で教えて!

話し合いで、彼女に「分かったふりをするのはやめてくれ」と言いたいです。

0 48
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/26 12:41

回答

・Don’t pretend to understand.

「分かったふりをするのは止めて」は、上記のように表せます。

don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するのは止めて」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
pretend は「ふりをする」「演じる」「偽る」などの意味を表す動詞で、pretend to 〜 とすると「〜するふりをする」という意味を表せます。
understand は「わかる」「理解する」などの意味を表す動詞です。

例文
Don’t pretend to understand. I'm speaking seriously.
分かったふりをするのはやめてくれ。真剣に話しているんだ。

※speak は「話す」という意味を表す動詞ですが、こちらは「一人が一方的に話す」という意味の「話す」を表すになります。
(「複数人で話し合う」という意味の「話す」の場合は talk で表せます)

役に立った
PV48
シェア
ポスト