Misaki

Misakiさん

2024/09/26 00:00

ルートを表している を英語で教えて!

道で、パートナーに「この印はルートを表しているんだ」と言いたいです。

0 183
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 09:52

回答

・This shows the route.
・This marks the route.

「This shows the route.」は「これがルートです」や「この地図が経路を示しています」という意味。

地図や画面を指差しながら、これから進む道順や計画を相手に説明する時にピッタリです。旅行の計画を立てる時や、目的地までの行き方を誰かに教える場面で気軽に使える便利な一言です。

This mark shows the route.
この印はルートを表しているんだ。

ちなみに、「This marks the route.」は「これが目印だよ」「これに沿って進めばいいよ」といったニュアンスで使えます。ハイキング中に道を示すリボンやケルン(石積み)を指したり、地図上の線や印が経路を示すことを説明したりする時にぴったりです。何か具体的な「しるし」が道筋を示している状況で使ってみてください。

This mark shows us the route.
この印がルートを示しているんだ。

William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 21:14

回答

・shows the route
・indicates the route

1. shows the route
ルートを表している
show:他動詞で「~を示す」「見せる」という意味です。
shows は主語 This sign が単数なので、動詞に -s が付いています。(現在形の三人称単数形)

show A B:AにBを見せる
She showed me the map.
彼女は私に地図を見せた。

show + 目的語(~を示す)
This map shows the way.
この地図は道を示している。

例文
This mark shows the route.
この印はルートを表しているんだ。

2. indicates the route
ルートを表している
indicate:「指し示す」というフォーマルな表現です。

This symbol indicates the route.
このシンボルは、ルートを示している。

役に立った
PV183
シェア
ポスト