Jun

Junさん

2025/04/01 10:00

きちっとしたネクタイが、彼の仕事への真剣さを表している を英語で教えて!

同僚がプレゼン前にしっかりとネクタイをしていたので、「きちっとしたネクタイが、彼の仕事への真剣さを表している」と言いたいです。

0 74
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/22 12:04

回答

・His sharp necktie shows his seriousness about his job.

「きちっとしたネクタイが、彼の仕事への真剣さを表している」は上記のように表します。

sharp: いきな、スマートな、きちっとした(形容詞)
seriousness:まじめさ、真剣さ(不可算名詞)
「真剣」の形容詞 serious に名詞の接尾辞 ness を加えています。

第三文型(主語[His sharp necktie:彼のきちっとしたネクタイ]+動詞[shows:~を表す、見せる]+目的語[his seriousness:彼の真剣さ])に副詞句(about his job:彼の仕事への)を組み合わせて構成します。

また単語を置き換えて以下のように意訳してもニュアンスは伝わります。

His sharp necktie reflects his dedication to his work.
彼のきちっとしたネクタイは、仕事への献身を映し出している。

reflect:~を映し出す(他動詞)
dedication:献身(不可算名詞)

第三文型(主語[His sharp necktie:彼のきちっとしたネクタイ]+動詞[reflects]+目的語[his dedication])に副詞句(to his work:彼の仕事への)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV74
シェア
ポスト