Kurumi

Kurumiさん

2024/09/26 00:00

私ならこうはしなかったのに を英語で教えて!

キッチンで、娘に「私ならこうはしなかったのに」と言いたいです。

0 29
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 07:10

回答

・I wouldn’t have done it this way.

「私ならこうはしなかったのに」は、英語で上記のように表現することができます。

would have は「~したであろう」という意味の表現です。過去の事実と反対のことを述べ、願望や後悔などの感情を表すことができます。否定形にすることで「〜しなかったのに」を表せます。
in this way は「こういうやり方で」を表します。

I wouldn’t have done it this way. Can I help you?
私ならこうはしなかったのに。手伝おうか?

また、would have に似た表現で、 could have と should have があるので、同時に覚えておくといいでしょう。
could have : 〜できたのに
例:
I could have helped with your cooking.
あなたの料理を手伝うことができたのに。

should have : 〜すべきだった
例:
I should have checked on you earlier.
もっと早くあなたをチェックするべきだった。

役に立った
PV29
シェア
ポスト