
Kurumiさん
2024/09/26 00:00
私ならこうはしなかったのに を英語で教えて!
キッチンで、娘に「私ならこうはしなかったのに」と言いたいです。
回答
・I wouldn’t have done it this way.
「私ならこうはしなかったのに」は、英語で上記のように表現することができます。
would have は「~したであろう」という意味の表現です。過去の事実と反対のことを述べ、願望や後悔などの感情を表すことができます。否定形にすることで「〜しなかったのに」を表せます。
in this way は「こういうやり方で」を表します。
I wouldn’t have done it this way. Can I help you?
私ならこうはしなかったのに。手伝おうか?
また、would have に似た表現で、 could have と should have があるので、同時に覚えておくといいでしょう。
could have : 〜できたのに
例:
I could have helped with your cooking.
あなたの料理を手伝うことができたのに。
should have : 〜すべきだった
例:
I should have checked on you earlier.
もっと早くあなたをチェックするべきだった。