
Juriaさん
2024/09/26 00:00
お先に失礼します を英語で教えて!
職場で、上司に「お先に失礼します」と言いたいです。
回答
・Excuse me for leaving first.
・See you tomorrow.
1. Excuse me for leaving first.
excuse me は「失礼します、すみません、ごめんなさい」という謝罪の意味合いを含みます。 for の後に動名詞・名詞を伴って、「~はすみません」という謝罪に具体性を持たせることができます。
leave first は「先に去る、先に帰る」という意味になります。これらを組み合わせた Excuse me for leaving first. は「お先に失礼します」という意味を表現できます。また、この表現には、先に帰ることに申し訳なさを感じている印象を持たれるでしょう。
例文
I have something scheduled. Excuse me for leaving first.
予定があるので、お先に失礼します。
something scheduled:予定されたこと
2. See you tomorrow.
定時になるなど、先に帰ることに申し訳なさを感じていない場合は単に「また明日」ということで、「お先に失礼します」というニュアンスを持たせることができます。
例文
It's time to finish work. See you tomorrow.
定時になりました。お先に失礼します。
time to finish work:仕事を終わる時間、定時