Kimura

Kimuraさん

2024/09/26 00:00

雪解け を英語で教えて!

山のふもとで、友人に「雪解けはもうそろそろだね」と言いたいです。

0 98
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 20:22

回答

・melt

「雪解け」自体は thaw や melting of snow と表すことができますが、今回の「雪解けはもうそろそろだね」を英語で言う場合、「雪がもう溶けそうだね」と言い換えて表す方が英語では自然な表現になります。
melt は「メルト」と読み、「溶ける」という意味の動詞で、snow を主語にして表します。

The snow is about to melt.
雪解けはもうそろそろだね。

be about to : 〜しそう、もうすぐ

また、他にも gone を使うと「(雪が)なくなる」をシンプルに表すことができます。
例:
The snow is nearly gone.
雪はほとんどなくなったね。

nearly : ほとんど、もう少しで

役に立った
PV98
シェア
ポスト