Melo

Meloさん

2024/09/26 00:00

注文したいけれど を英語で教えて!

海外で、友人に「注文したいけれど言葉が分からないの」と言いたいです。

0 275
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・I'd like to order, but I have a question.
・I was hoping to order, but could I ask something first?

レストランやカフェで「注文したいんですけど、その前に一つ質問いいですか?」という感じで気軽に使えるフレーズです。

メニューについてアレルギーや食材の確認をしたい時、おすすめを聞きたい時など、注文を決める前のちょっとした質問にぴったり。店員さんを呼び止める丁寧なきっかけになります。

I'd like to order, but I have a question: could you help me? I don't know the language.
注文したいんだけど、手伝ってくれる?言葉が分からないの。

ちなみにこのフレーズは、レストランなどで「注文したいんですけど、その前にちょっと質問いいですか?」と、本題に入る前のワンクッションとして使える便利な言い方です。アレルギーやメニュー内容の確認など、何か気になることがある時に気軽に切り出せますよ。

I was hoping to order, but could I ask you to do it for me? I don't know the language.
注文したいんだけど、お願いしてもいい?言葉が分からなくて。

laki

lakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 14:15

回答

・I want to order but…

「注文したいけれど」は上記のように表現します。

I want to ~ 「〜したい」
Order 「注文する」
But 「でも、しかし」

例:
I want to order but I don’t know how to say.
注文したいけれど言葉が分からないの。

I don’t know 「分からない、知らない」
How to ~ 「〜する方法、〜の仕方」

もし英語での言い方が分からないのであれば、

I don’t know how to say in English.
直訳: 英語での言い方がわからない

と伝えることができます。

In English 「英語で」

「何らかの言語で」と伝えたいときは、上記のように in を使って表現します。

例:
In Japanese 「日本語で」
In Korean 「韓国語で」

役に立った
PV275
シェア
ポスト