Takahashi yokoさん
2023/08/08 12:00
わたしなどとてもじゃないけれど を英語で教えて!
リーダーに推薦されたので、「私などとてもじゃないけど務まらない」と言いたいです。
0
258
回答
・~ is too much for me.
「わたしなどとてもじゃないけれど」は上記のように表現します。「be too much for me」は、「私には荷が重すぎる」→「私にはとても務まらない」と言う意味になります。
例)
This position is too much for me.
私などとてもじゃないけど務まらない。
注意点として、英語圏には謙遜をする文化があまりないので、「本当はリーダーをやりたいが、謙虚さを演出するために一応言っておこう」ということはしません。もし本当はリーダーになりたいのであれば、「I owe your expectations!(期待にしっかり応えます!)」というような回答の方が好まれるでしょう。
役に立った0
PV258