shokoさん
2024/09/26 00:00
幸せを感じる を英語で教えて!
道で、パートナーに「いつも幸せを感じるよ」と言いたいです。
回答
・I feel so happy.
・This brings me so much joy.
「I feel so happy.」は、「すっごく幸せ!」という心からの喜びを表す表現です。「so」が「とても」を強調し、感情が溢れているニュアンス。
誕生日を祝ってもらったり、サプライズプレゼントをもらったり、目標を達成した時など、思わず笑顔になるような最高の瞬間に使えます。
I feel so happy whenever I'm with you.
あなたといると、いつも幸せな気分になるよ。
ちなみに、「This brings me so much joy.」は、何かを見たり聞いたりして「これ、本当に嬉しい!」「すごく幸せな気持ちになる」と、心からじんわり湧き上がる喜びを表現する時に使えます。プレゼントをもらった時だけでなく、誰かの親切な行動や、ペットの可愛い仕草などにもピッタリな、温かいフレーズですよ。
Just being with you like this brings me so much joy.
こんな風にあなたと一緒にいるだけで、本当に幸せな気持ちになるよ。
回答
・I feel so happy.
・I feel so blessed.
1. I feel so happy.
私はとても幸せな気持ちです。
「幸せを感じる」を最もシンプルに伝える表現。パートナーに対して、素直に気持ちを表す場面で自然です。
例文:
I feel so happy whenever I’m with you.
あなたといると、いつも幸せを感じるよ。
2. I feel so blessed.
私はとても恵まれていると感じます。
blessedは「恵まれている」「ありがたい」というニュアンスを持ち、幸福感をより深く表せます。
例文:
I feel so blessed to have you in my life.
あなたがいてくれることに、本当に幸せを感じるよ。
Japan
Finland