hakubaさん
2024/09/26 00:00
行きつけの市場 を英語で教えて!
家で、娘に「今日は行きつけの市場に行くよ」と言いたいです。
回答
・My go-to market
・My regular market
「My go-to market」は、ビジネスで「自社製品を市場に投入するための戦略」を指す言葉です。
新製品の発表や新市場への参入時に、「誰に(ターゲット顧客)」「何を(価値)」「どうやって(販売方法や宣伝)」届けるか、その具体的な計画全体を意味します。
「次の新商品のGo-to-market戦略を考えよう」のように使います。
We're going to my go-to market today.
今日は行きつけの市場に行くよ。
ちなみに、「My regular market」は「行きつけのスーパー」や「いつものお店」というニュアンスです。特別なお店というより、普段の買い物でよく利用する、身近で親しみのある場所を指すときに気軽に使える表現ですよ。
We're going to my regular market today.
今日は行きつけの市場に行くよ。
回答
・go-to market
「行きつけの市場」は、上記のように表せます。
go-to は「いつもの」「馴染みの」「行きつけの」などの意味を表す形容詞的な表現ですが、「頼りになる」というような意味で使われることもあります。
market は「市場」という意味を表す名詞ですが、動詞として「市場に出す」「売り出す」などの意味も表せます。
例文
I'm going to my go-to market today. I have a lot of things I have to buy.
今日は行きつけの市場に行くよ。買わなきゃいけないものがたくさんあるんだ。
※have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
Japan