marimoさん
2024/09/26 00:00
さりげないおしゃれ を英語で教えて!
部屋で、友人に「さりげないおしゃれを楽しむの」と言いたいです。
回答
・effortlessly chic
・Understated elegance.
「エフォートレス・シック」は、「頑張りすぎていないのに、なぜかおしゃれ」な雰囲気を指す言葉です。
計算された「抜け感」がポイントで、ファッションやインテリア、ライフスタイルなど幅広く使えます。「あの人のTシャツにデニム姿、エフォートレス・シックで素敵だね」のように、自然体で洗練されたスタイルを褒めるときにぴったりです。
I love going for an effortlessly chic vibe in my room.
私の部屋では、さりげなくおしゃれな雰囲気を楽しむのが好きなの。
ちなみに、「Understated elegance.」は「控えめな上品さ」や「奥ゆかしい洗練」といった意味で使われる褒め言葉です。派手さはないけど、質の良さやセンスが感じられる人や物に対して「わかる人にはわかる魅力だね」というニュアンスで使えます。ファッションやインテリア、人の立ち居振る舞いにもぴったりですよ。
I enjoy understated elegance in my room's decor.
私の部屋のインテリアは、さりげないおしゃれを楽しむの。
回答
・effortless chic
・understated elegance
1 effortless chic
気取らないおしゃれ、さりげないおしゃれ
「骨の折れない」「気取らない」の意味の形容詞 effortless と「上品さ」を意味する名詞 chic の組み合わせです。
I enjoy effortless chic.
私、さりげないおしゃれを楽しむの。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[enjoy]+目的語[effortless chic])で構成します。
2 understated elegance
控えめな優雅さ、さりげないおしゃれ
「控えめな」を意味する形容詞 understated と「優雅さ」の意味の名詞 elegance の組み合わせです。
I aim to enjoy understated elegance.
私はさりげないおしゃれを楽しむようにするの。
句動詞 aim to は「~するようにする」を意味します。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[aim])に副詞的用法のto不定詞(to enjoy understated elegance:さりげないおしゃれを楽しむように)を組み合わせて構成します。
Japan