Atsushiさん
2024/10/29 00:00
さりげない気配り を英語で教えて!
「彼女はいつもさりげない気配りを欠かさない」と言いたいです。
0
26
回答
・subtle kindness
「さりげない気配り」は「さりげない優しさ」のニュアンスで不可算の名詞句で「subtle kindness」と表すことが可能です。
たとえば She never fails to show subtle kindness. とすれば「彼女はいつもさりげない優しさ(=さりげない気配り)を欠かさず示します」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第一文型(主語[she]+動詞[fails:欠かす])に否定の副詞(never:決して~ない)と副詞的用法のto不定詞(to show subtle kindness:いつもさりげない優しさを示すのを)を組み合わせて構成します。
「never fails to」は「いつも〜をする」というニュアンスを強調するフレーズです。「never fails to show subtle kindness」で「さりげない気配りを欠かさない」を自然に表現しています。
役に立った0
PV26