
natsukoさん
2025/02/25 10:00
さりげない会話の中で を英語で教えて!
同僚がさりげなくサポートをしてくれたので、「 さりげない会話の中で、彼が重要な情報を教えてくれた」と言いたいです。
回答
・During our casual conversation
「さりげない会話の中で」は上記のように表現できます。
「〜の中で」は during 〜 を用います。in 〜でも同様の意味がありますが、during の方が「〜の間中ずっと」というニュアンスを持っています。
casual conversation は「さりげない会話」と訳すことができます。casual は 「何気ない」という意味の形容詞です。他にもちょっとした会話をすることをよく small talk と言ったりします。
例文
During our casual conversation, he gave me some important information.
さりげない会話の中で、彼が重要な情報を教えてくれた。
*important: 重要な
*information: 情報
参考にしてみてください。