Yoshidaさん
2024/09/26 00:00
野性的な美しさ を英語で教えて!
美術館で、友人に「この絵は野性的な美しさだね」と言いたいです。
回答
・a rugged beauty
・A wild beauty
「rugged beauty」は、手付かずの自然や、洗練されすぎていない荒削りな美しさを指す言葉です。
例えば、ゴツゴツした岩肌の海岸、風化した古い建物、無骨だけど味のある家具など、完璧ではないけれど心惹かれる魅力を持つものに使えます。人に対しては、ワイルドで自然体な魅力を持つ男女を褒めるときにもぴったりです。
This painting has a certain rugged beauty, don't you think?
この絵には、ある種の野性的な美しさがあると思わない?
ちなみに、「a wild beauty」は、ただ綺麗なだけじゃなく「野性的で荒々しい魅力」や「自然のままの力強い美しさ」を指す言葉だよ。手つかずの雄大な自然や、飾り気はないけどハッとするような魅力を持つ人にピッタリ。嵐の海や、野性味あふれるモデルさんを褒めるときなんかに使えるよ!
This painting has a wild beauty to it, don't you think?
この絵には野性的な美しさがあると思わない?
回答
・wild beauty
「野性的な美しさ」は、上記のように表せます。
wild は「野生の」「野生的な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「すごい」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味でも使われます。
(「野蛮な」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります)
beauty は「美しさ」「美貌」という意味を表す名詞ですが、「美人」という意味でも使われます。
例文
I can't explain it well, but this painting has wild beauty.
うまく説明出来ないんだけど、この絵は野性的な美しさだね。
※painting は「絵」「絵画」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「絵の具」や「ペンキ」などで描かれたものを表す表現です。
Japan