Miuさん
2024/09/26 00:00
着色していく を英語で教えて!
教室で、生徒に「着色していくのは注意が必要です」と言いたいです。
回答
・It's starting to take shape.
・It's starting to come together.
「だんだん形になってきたね!」という感じです。
計画やプロジェクト、アイデアなどが、ぼんやりしていた状態から具体的な姿や全体像が見え始めたときに使います。
「企画書、だんだん形になってきたね!」や「新しいビジネス、ようやく形になってきた」のように、物事が順調に進展しているポジティブな状況で使えます。
It's starting to take shape, so be careful when you add the color.
形になってきたから、色を塗る時は慎重にね。
ちなみに、"It's starting to come together." は、バラバラだった物事が「だんだん形になってきたね」「うまくまとまり始めてきた」というニュアンスで使えます。計画やプロジェクトが良い方向へ進み始めた時、パズルのピースがはまっていくようなワクワク感を表現するのにぴったりな一言です。
It's starting to come together, so be careful when you add the color.
形になってきたから、着色していくのは注意が必要ですよ。
回答
・adding color
「着色していく」は上記のように表現します。
adding:動詞 add の現在分詞形で、「追加する」「加える」という意味です。ここでは「着色する」という意味です。
color:名詞で、「色」「着色」を意味します。動詞 addと組み合わせて「色を加える」または「着色する」を表現しています。
例文
It is important to be careful when adding color.
着色していくのは注意が必要です。
important:形容詞で、「重要である」「大切である」という意味です。
careful:形容詞で、「注意深い」「慎重な」という意味です。
when(主語+動詞):「〜するとき」という接続詞となります。
Japan