harashioさん
2024/09/26 00:00
過去の体験 を英語で教えて!
資料館で、老人に「過去の体験を話してほしい」と言いたいです。
回答
・based on past experience
・From what I've been through.
「これまでの経験から言うとね」という感じで、自分の体験談や過去の出来事を根拠に意見や予測を述べるときに使います。
「Based on past experience, this route is always crowded. (経験上、この道はいつも混んでるよ)」のように、アドバイスやちょっとした忠告をするときに便利です。
Based on your past experience, could you please share some of your stories with us?
過去の体験に基づいて、いくつかお話を聞かせていただけませんか?
ちなみに、「From what I've been through.」は「自分の経験から言うとね」というニュアンスです。大変だったことや学んだことを踏まえて、アドバイスしたり自分の意見を伝えたりする時に使えますよ。
Could you tell us a story from what you've been through?
あなたが経験されてきたことを、何か一つお話ししていただけませんか?
回答
・past experience
・case / instance in old days
1. past experience
過去の体験
past:過去の
時間的な過去は past を使います。
名詞の他、形容詞「過去の」を意味し、past + 名詞の様に使います。
例えば「過去の出来事」past news や「過去の記憶」past memory などは会話でよく見かける表現です。
動詞 pass と同じ「過ぎ去る」のニュアンスを含み「過ぎ去った過去」のイメージで使います。
例文
I want you to talk about your past experiences.
過去の体験を話してほしい。
want 人 to 不定詞 = 人に~して欲しい
talk about = ~について語る/話す
your past experiences = あなたの過去(にしてきたはず)の経験
2. case / instance in old days
過去の事例 → 過去に、昔に
in old days:過去の
old は「老年の」の他、時間や経験については「昔の」「過去の」を意味します。
「古い」→「過去の」を意味し、古めかしいニュアンスを含みます。
old + 名詞の場合は「昔の~」「古い~」を意味します。
例えば「古い(使い込んだ)シャツ」old shirt や old paper「古紙」の表現があります。
ここでは 名詞 + in old days 「過去の~」を意味し「事例」case / instance と一緒に使い「過去の事例」→「過去の経験」と解釈します。
例)
He has a lot of memory in old days.
彼は過去の思い出を沢山持っている。
例文
Please tell me the cases / instances in old days.
過去の体験を話し下さい。
Japan