Toshiさん
2024/08/28 00:00
過去のことは水に流そう を英語で教えて!
過去のトラブルを忘れたい時に使う「過去のことは水に流そう」は英語でなんというのですか?
回答
・let bygones be bygones
・put the past behind somebody
1 Let’s let bygones be bygones and move forward.
過去のことは過去のこととして(=過去のことは水に流して)前に進もう。
構文は、「Let's」の後に使役動詞原形(let)、目的語(bygones)、原形不定詞(be)、補語の名詞(bygones)を続けて前半部を構成します。
そして動詞原形(move)、副詞(forward)を続けて後半の等位節を構成します。
2 It’s time to put the past behind us and start anew.
過去のことは水に流して、新たに始める時です。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[time])に形容詞的用法のto不定詞(to put the past behind us and start anew)を組み合わせて構成します。