Toshi

Toshiさん

2024/08/28 00:00

過去のことは水に流そう を英語で教えて!

過去のトラブルを忘れたい時に使う「過去のことは水に流そう」は英語でなんというのですか?

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 12:23

回答

・let bygones be bygones
・put the past behind somebody

1 Let’s let bygones be bygones and move forward.
過去のことは過去のこととして(=過去のことは水に流して)前に進もう。

構文は、「Let's」の後に使役動詞原形(let)、目的語(bygones)、原形不定詞(be)、補語の名詞(bygones)を続けて前半部を構成します。

そして動詞原形(move)、副詞(forward)を続けて後半の等位節を構成します。

2 It’s time to put the past behind us and start anew.
過去のことは水に流して、新たに始める時です。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[time])に形容詞的用法のto不定詞(to put the past behind us and start anew)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト