Hayaaatoさん
2022/10/10 10:00
こびりついています を英語で教えて!
商品管理中上司に、「配送時のシールがこびりついて取れません」と言いたいです
回答
・It's sticking.
・It's stuck on.
・It's adhered to.
The shipping label is sticking and I can't get it off.
「配送のシールがこびりついて取れません」
「It's sticking.」とは、「それがくっついている」または「それが引っ付いている」という意味です。物が他の物に固着して動かない、または一緒になってしまったときに使います。料理中に食材がフライパンにくっついてしまった時や、シールなどがくっついて剥がれない時などに用いられます。また、物理的な状況だけでなく、抽象的な状況でも用いられ、例えば新しい知識が頭に残る、という意味で使うこともあります。
The shipping sticker is stuck on and I can't get it off.
配送時のシールがこびりついて取れません。
The seal at the time of delivery is adhered to and cannot be removed.
配送時のシールがこびりついて取れません。
It's stuck onは何かが物理的に移動できない状態を表す際に使います。例えば、「シールがボトルに張り付いて剥がれない」状態など。一方、"It's adhered to"は物事が結合、同化、固着している状態を示します。多くの場合、接着剤やテープなどによる固定を指すことが多いです。
回答
・get stuck
・be covered
「こびりついています」は英語では get stuck や be covered などで表現することができます。
The shipping seal gets stuck to the product and cannot be removed.
(商品に配送時のシールがこびりついて取れません。)
I've left it hanging near the entrance for a while, so I think it's probably covered in dirt.
(しばらく、エントランスの側に飾って置いたから、多分汚れがこびり付いていると思う。)
ご参考にしていただければ幸いです。